68 | 69 | 70 | 71 | 72 |
1 | 306 | 613 | 919 | 1225 |
time. And this being so, it could not travel so high as the sun in a
month's time when the eye wanted to see it. And if it could reach
the sun it would necessarily follow that it should perpetually
remain in a continuous line from the eye to the sun and should
always diverge in such a way as to form between the sun and the eye
the base and the apex of a pyramid. This being the case, if the eye
consisted of a million worlds, it would not prevent its being
consumed in the projection of its virtue; and if this virtue would
have to travel through the air as perfumes do, the winds would bent
it and carry it into another place. But we do [in fact] see the mass
of the sun with the same rapidity as [an object] at the distance of
a braccio, and the power of sight is not disturbed by the blowing of
the winds nor by any other accident.
[Footnote: The view here refuted by Leonardo was maintained among
others by Bramantino, Leonardo's Milanese contemporary. LOMAZZO
writes as follows in his Trattato dell' Arte della pittura &c.
(
Milano 1584. Libr. V cp. XXI): Sovviemmi di aver già letto in certi
scritti alcune cose di Bramantino milanese, celebratissimo pittore,
attenente alla prospettiva, le quali ho voluto riferire, e quasi
intessere in questo luogo, affinchè sappiamo qual fosse l'opinione
di cosi chiaro e famoso pittore intorno alla prospettiva . . Scrive
Bramantino che la prospettiva è una cosa che contrafà il naturale, e
che ciò si fa in tre modi
Circa il primo modo che si fa con ragione, per essere la cosa in
7
0
Page
Quick Jump
|