The Taming of the Shrew


google search for The Taming of the Shrew

Return to Master Book Index.

Page
38 39 40 41 42

Quick Jump
1 21 43 64 85

'
Hic steterat,' and that Lucentio that comes  
a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'  
bearing my port, 'celsa senis,' that we might  
beguile the old pantaloon.  
HORTENSIO  
Madam, my instrument's in tune.  
BIANCA  
Let's hear. O fie! the treble jars.  
LUCENTIO  
Spit in the hole, man, and tune again.  
BIANCA  
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat  
Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I  
trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed  
he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'  
despair not.  
HORTENSIO  
Madam, 'tis now in tune.  
LUCENTIO  
All but the base.  
HORTENSIO  
The base is right; 'tis the base knave that jars.  
Aside  
How fiery and forward our pedant is!  
Now, for my life, the knave doth court my love:  
Pedascule, I'll watch you better yet.  
BIANCA  
In time I may believe, yet I mistrust.  
LUCENTIO  
Mistrust it not: for, sure, AEacides  
Was Ajax, call'd so from his grandfather.  
BIANCA  
I must believe my master; else, I promise you,  
I should be arguing still upon that doubt:  
But let it rest. Now, Licio, to you:  
Good masters, take it not unkindly, pray,  
That I have been thus pleasant with you both.  
HORTENSIO  
You may go walk, and give me leave a while:  
My lessons make no music in three parts.  
LUCENTIO  
Are you so formal, sir? well, I must wait,  
Aside  
And watch withal; for, but I be deceived,  
Our fine musician groweth amorous.  


Page
38 39 40 41 42

Quick Jump
1 21 43 64 85