941 | 942 | 943 | 944 | 945 |
1 | 236 | 472 | 708 | 944 |
translation of the French. It turns upon the fact that in the French
language the word for darkness is plural--ténèbres.--TRANSLATOR.]
[Footnote 6: Transcriber's note: The original text refers to "vitres
épaisses", thick panes, without specific dimensions. Glass only a
millimetre thick would have been rather flimsy.]
[Footnote 7: Gaufrier, the iron with which a pattern is traced on
stuff.]
[Footnote 8: Art thou near me?]
[Footnote 9: Côtes, coasts, costa, ribs.]
[Footnote 10:
"Their lips were four red roses on a stem,
Which in their summer beauty kissed each other."
Shakespeare.]
[
Footnote 11: Regina Saba coram rege crura denudavit.--Schicklardus in
Proemio Tarich Jersici, F. 65.]
[Footnote 12: Book I., p. 196.]
[Footnote 13: Pray! weep! Reason is born of the word. Song creates
light.]
943
Page
Quick Jump
|